הרשמה Hebrew
חפשו מילה כלשהי, כמו bae:
 
1.
Costa Rican slang:

1. Adjective used to denote a general sense of wellbeing.

2. Noun that indicates coolness.

3. Synonym to the phrase pura vida.

4. Sometimes used as a salutation or affirmation.
¿Ese es tu carro nuevo? ¡Pura vida, está bien tuanis!
Is that your new car? Awesome, it's really cool!
מאת uavengineer 13 באפריל, 2007
98 26
 
2.
This word was created from a tico slang called Malespín. The costarican army, in the middle of the war with Nicaragua, found that the military orders were intercepted by the "nica" spies. The general Malespín proposed that the letter A was changed by E, the I by O, M to P and T to B.

So Tuanis is the code word from "Buenos" (good, great) in Malespín.

Also "Malos" (bad, evil) is Pelis or Work ("Trabajo") is "Brete" ("Breteji", actually. We drop the last two letters with the time).
How was the movie?
Great! (Tuanis!)

That stuff is awesome! (¡Qué tuanis esa vara!)
מאת jorgemariozuleta 20 ביולי, 2008
41 16
 
3.
Tuani is a Nicaraguan slam... Tuani mean's... "awesome" something cool.
Juan: hey mae mira los zapatos ke compre...
carlos: ke tuani loco..
מאת Giovi 11 בספטמבר, 2009
24 0
 
4.
Costarican slang. pronounced: to-wah-nees. Used to describe something cool. Synonymous with pura vida. Possibly derivative of english phrase "TOO NICE", from Costa Ricas' Gulf coast Jamaican descended population in Limon.
Esa pelicula estuvo de lo mas tuanis.

That movie was awesome (or too nice).
מאת Steve Rado 10 בספטמבר, 2007
36 29
 
5.
In Guatemala it can mean:

nice, awesome, cool

Tuanis=

"That house is nice."

"That car is awesome."

"Your new watch is cool."
מאת Luzmy 3 בנובמבר, 2008
7 24