Yes, I knew that Major Crane. A half-hour after posting this definition I realized my mistake and recommended it for deletion.
They must not have deleted it because of how great an author I am.

And it is spelled Tristen, not "Tristan". Learn to spell the names of rash-faced Canadians correctly.
מאת Fatty Fat 25 במאי, 2004
not available
"So you want to borrow my walkman eh?"
"Uhhh yeah...sure ill bring it back"
מאת Alex 22 במרץ, 2004
'eh' is just the canadian translation of the american 'huh?' or more commonly heard, 'duh?'
'Whats the square root of thirty six thousand?'

-huh?- / -duh?-

would be translated to

מאת axiom 5 בספטמבר, 2003
It most certainly is not used in Australia and Great Britain, Rodney, it is used by Canadians to punctuate everything they say.
"Hey Terrance, it's aboot the coldest durn day I've seen in a long time, eh?"

"That's becuase your drunk Tristan."

"Me? a Canadian? Drunk? noooo, never"
מאת Major_Crane 82nd Squadron RAF 20 במאי, 2004
used by townies a lot cos they think thier hard.
"Swear down, eh"
"Spark you out, eh"
מאת Not a townie 6 באוקטובר, 2003
A loose interpretation would be "i trust you and love you". Males that have trouble expressing themselves because they hide their emotions use this word excessively.
1. -Are you mad at me?
2. -Do you think I'm stupid?
מאת BCL 25 ביולי, 2004
Canadian slang. Equivalent to 'right' or 'huh?', except not used by anyone except for my band of losers.
"We're going to the mall? Eh?"
מאת loseresque 22 ביולי, 2005

דוא"ל יומי חינם

הקלידו את כתובת האימייל שלכם למטה כדי לקבל בחינם את מילת היום של המילון האורבני כל בוקר!

אימיילים נשלחים מהכתובת לעולם לא נשלח לכם דואר זבל.